诗歌,是一种抒情言志的文学体裁。是用高度凝练的语言,生动形象地表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。下面就是小编给大家带来的英文诗歌,希望能帮助到大家!
讲普通话写规范字诗歌5篇
1 When You Are Old
当你年老时
William Butler Yeats
叶芝
When you are old and grey and full of sleep,
当你年老鬓白,昏沉欲睡,
And nodding by the fire, take down this book,
坐在炉边打盹,取下这本诗集,
And slowly read, and dream of the soft look,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你那铅华洗尽,年老色衰的憔悴;
And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled,
And paced upon the mountains overhead,
而它们却早已步入连绵峰谷山峦,
And hid his face amid a crowd of stars.
如同爱你的他,将脸庞藏于那漫天繁星。
2 Facing the Sea with Spring Blossoms
Hai Zi
From tomorrow on,
从明天起,
I will be a happy man;
Grooming, chopping,
喂马,劈柴,
and traveling all over the world
周游世界
From tomorrow on,
从明天起,
I will care foodstuff and vegetable,
关心粮食和蔬菜
Living in a house towards the sea,
我有一所房子,面朝大海,
with spring blossoms.
春暖花开
From tomorrow on,
从明天起,
write to each of my dear ones,
Telling them of my happiness,
What the lightening of happiness has told me,
那幸福的闪电告诉我的
I will spread it to each of them.
Give a warm name for every Live and every mountain,
Strangers, I will also wish you happy.
May you have a brilliant future!
May you lovers eventually become spouses!
May you enjoy happiness in this earthly world!
愿你在尘世获得幸福
I only wish to face the sea, with spring blossoms.
我只愿面朝大海春暖花开
3When We Two Parted
当初我俩分别时
When we two parted In silence and tears,
Half broken-hearted To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;
你的脸苍白冰冷 吻你似冰霜
Truly that hour foretold Sorrow to this!
The dew of the morning Sunk chill on my brow-
早晨的寒露 覆在我的眉毛上
It felt like the warning Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
你抛弃了所有声誉
And light is thy fame: I hear thy name spoken,
And share in its shame.
顿感脸红
They name thee before me, A knell to mine ear;
他们当着我的面讲你 如丧钟入耳
A shudder comes o’er me- Why wert thou so dear?
They know not I knew thee
Who knew thee too well: long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell. In secret we met- In silence I grieve,
That thy heart could forget, Thy spirit deceive
你的心把我欺骗 以致遗忘
If I should meet thee
After ling year, How should I greet thee?
With silence and tears.
只好沉默不语满含泪花
4Love's Omnipresence
爱,无所不至
Joshua Sylvester
约述亚•塞尔维斯特
WERE I as base as is the lowly plain, And you, my Love, as high as heaven above,
即使我是低低的平原, 即使你是高高的蓝天,
Yet should the thoughts of me your humble swain Ascend to heaven, in honour of my Love.
Were I as high as heaven above the plain, And you, my Love, as humble and as low
As are the deepest bottoms of the main, Whereso’er you were, with you my love should go.
Were you the earth, dear Love, and I the skies, My love should shine on you like to the sun,
即使你是大地我是蓝天, 我的爱会像太阳为你闪耀光焰,
And look upon you with ten thousand eyes
用千万只眼睛把你注视,
Till heaven wax’d blind, and till the world were done.
直到世界崩毁,天塌地陷。
Whereso’er I am, below, or else above you, Whereso’er you are, my heart shall truly love you.
不论我在何处,与你相隔多远, 不论你在何处,我真心爱你永无改变。
5The Square Root of Three
孤独的根号三
David B. Feinberg
大卫•范伯格
I'm fear that I will always be A lonely number like root three
The three is all that's good and right,
3这个数字,如此纯良美好
Why must my three keep out of sight Beneath the vicious square root sign,
可我的3呵,却顶着个√ˉˉ; 隅居在这个绝望的窠臼——
I wish instead I were a nine
For nine could thwart this evil trick, with just some quick arithmetic
I know I'll never see the sun, as 1.7321
Such is my reality, a sad irrationality
When hark! What is this I see, Another square root of a three
As quietly co-waltzing by, Together now we multiply
—— 轻盈的脚步,与你如此相称 我们在一起,于是彼此相×……
To form a number we prefer, Rejoicing as an integer
We break free from our mortal bonds With the wave of magic wands
仿佛有魔棒轻轻挥过 我们,从这尘世的枷锁解脱
Our square root signs become unglued
——终于粉碎这√ˉˉ;的拘禁
Your love for me has been renewed
下一篇:短篇英文诗歌朗诵6篇